TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Officier responsable [7 fiches]

Fiche 1 2021-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
OBS

officer in charge; OIC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
OBS

officier responsable; O Resp : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military (General)
CONT

The desk officer will staff the request to the appropriate authority.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

L'officier responsable doit envoyer la demande aux autorités compétentes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fire-Fighting Services
DEF

Officer commanding a fire station, the appliance, or the operations at the scene of a fire or other emergency.

OBS

Officer in charge: term and definition (g) standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • officer-in-charge

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service d'incendie
DEF

Chef des opérations d'extinction dont l'autorité s'étend à tout le personnel sur les lieux d'un incendie.

DEF

Responsable des opérations d'extinction ayant autorité sur le personnel sur place.

OBS

En contexte militaire, l'expression «officier dirigeant les secours» est utilisée.

OBS

Le terme «directeur des secours» peut s'appliquer au domaine des incendies mais aussi au grand domaine de la sécurité en général. Voir la justification qui suit.

OBS

Dans les départements [en France], les corps sont placés sous l'autorité technique d'un officier supérieur de sapeurs-pompiers, directeur départemental des services d'incendie et de secours.

OBS

Les mots «en charge» ne s'emploient, dans le cas des personnes, que dans l'expression «prendre en charge», qui signifie prendre sous sa responsabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Gendarmerie Royale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

An officer designated by the appropriate base commander or commanding officer.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

L'officier désigné par le commandant de la base ou le commandant concerné.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :